“St. Jerome,” from the workshop of Marinus van Reymerswaele. (Erik Cornelius/Sweden Nationalmuseum, via Wikimedia) St. Jerome, whose feast day is Sept. 30, is a giant in the intellectual history of ...
FODMAP Everyday® on MSN
11 errors that may have changed the meaning of Bible verses
An explainer details how translation choices in Hebrew, Aramaic, and Greek shaped well-known Bible passages and why those ...
Early monasteries permitted monks to translate portions of the Bible into their own languages for personal devotion. But when scholars outside the monasteries began translating the Bible into English, ...
Bethel and Bible translation have a long history together. In the late 1960s and 1970s, several Bethel professors were part of the New International Version (NIV) translation team: Donald Madvig, ...
After 22 years of work, Robert Alter is the first person to single-handedly produce a translation of the complete Hebrew Bible. The Hebrew and comparative literature scholar will release “The Hebrew ...
With the many differences in Bible translations out there, many look to the best unbiased, most literal and trusted Bible translation in circulation to reground themselves in their faith. Of course ...
I remember vividly the day God exposed my spiritual embarrassment – the moment my own "Bible poverty" was laid bare. It wasn’t because I didn’t have a Bible. Being a fifth-generation believer in my ...
Precisely 451 years after the June 19, 1566, birth of King James I of England, one achievement of his reign still stands above the rest: the 1611 English translation of the Old an ...
Debate over how to best convey the Trinity continues. A long-running debate among Bible translators over how to best convey the Trinity to Muslims has led one group to distance itself from others.
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results